LINGUA NABAJORUM Dibertimentuak IV (2012)

Estreinaldia: 2012ko ekainak 13, Bilboko Kafe Antzokian, 20:00ean.

Egilea: Patxo Telleria
Zuzendaria: Jokin Oregi
Aktoreak: Mikel Martinez,Patxo Telleria
Eskenografia: Jokin Oregi
Eszenografiaren eraikuntza: ATX teatroa
Jantziak eta atrezzoa: Nati Ortiz de Zarate
Musika eta soinua: Jose Urrejola
Argiztapena: Milakamoon
Teknikoak: Milakamoon
Diseinu Grafikoa: DiDa
Ekoizpena: EZ DOK HIRU / TARTEAN Teatroa
Ekoizpen exekutiboa: Ane Pikaza
Banatzailea: Maria Goricelaya

Irakurri/ Deskargatu testua >

Leer / Descargar dramamendu trataturgikoa >

Leer / Descargar dossier >

Lingua Nabajorum, Patxo Telleriak idatzita eta Jokin Oregik zuzenduta, bi aktoreen arteko elkarrizketa absurdoa, azkarra eta ironiaz betean oinarritzen den ikuskizuna da. Bi pertsonaiok euskararen historiaz eta jatorriaz egiten dituzten interpretazioek ikus-entzuleen barreak eragingo dituzte, ezinbestean. “Historian zehar euskaldunak beti ibili gara borrokan, bai kanpokoekin eta baita geure artean ere.” diote pertsonaia zoro hauek “Borroka horien ondorioz sortu eta garatu da euskara. Borrokaldi bakoitzaren ondoren aldaketaren bat izan da hizkuntzan. Beraz, ziurta dezakegu euskara beti egongo dela garatzen, kontuan hartuta euskaldunok, era batera edo bestera, borroka bizian jarraituko dugula”. Teoria absurdo horretatik abiatuta, aktoreek puntako une historikoen erakustaldi eroa egingo dute.

Cuarta entrega de la trilogía de “Ez Dok Hiru”.

Hablando acerca de “Euskarazetamol” expliqué el motivo de utilizar el concepto trilogía. Se trataba de zanjar de una vez por todas, de cerrar el grifo definitivamente, en la creencia de que era una veta agotada.

Pues bien, como ese cuarto vástago que nacía por sorpresa, cuando tres ya parecían suficientes, vino al mundo Lingua Nabajorum. Y una vez más tuve que reconocer que aún quedaba mineral en la veta. Que simplemente había que buscarlo. Había que tener ganas de buscarlo.

Y ganas tuve desde el momento en el que me surgió la idea motriz: contar la historia del euskera. Una fuente de inspiración fue, aunque la intención y el tono son radicalmente distintos, “Momentos Estelares de la Humanidad”, de Stefan Zweig. Quería, al modo del escritor austríaco, mostrar pequeñas escenas de la historia de la vida privada, momentos estelares en la configuración del idioma, desde sus inicios hasta ahora.

En el texto de Lingua Nabajorum hay un giro en la evolución de esta saga.  Hay el mismo esfuerzo en la elaboración de cada escena, la misma búsqueda de excelencia en el virtuisismo, pero además hay una unidad de estilo. Las obras anteriores carecían de ese rigor, tenían, a pesar de la amalgama que ofrecía el leit motiv, naturaleza de “cajón de sastre” en el que cabe casi cualquier cosa. La libertad que otorga la esencia anti-estructural de la propuesta. En “Lingua Nabajorum” la temática mucho más concreta obliga a constreñir el campo temático. Las limitaciones, cuando no cercenan el proceso creativo, lo impulsan, dan fuerza, enriquecen. Creo que éste es el caso de Lingua Nabajorum. De los cuatro trabajos hasta el momento realizados, si hubiese tenido que rescatar uno solo para la historia, habría elegido éste.

Para terminar, supongo que no hace falta decir que cualquier parecido a la verdad lingüística y al rigor científico que se pueda encontrar en este texto, es pura y lamentable coincidencia.

Categories: Ez dok hiru